Posted by thecrazyteacher on novembre 30, 2013
Posted by thecrazyteacher on novembre 11, 2013
Posted by thecrazyteacher on novembre 10, 2013
Spesso le regole che impariamo a scuola o nei corsi di inglese non sono rispettate neanche dagli inglesi stessi (specialmente dagli americani!), che usano una serie di contrazioni informali, chiamate anche Slang, che per un non madrelingua richiedono una spiegazione.
Queste contrazioni sono abbreviazioni che le persone usano quando parlano in maniera informale, sono molto diffuse e fanno parte dell’inglese parlato (a volte anche scritto) a tutti gli effetti, e derivano dalla pronuncia molto veloce di alcune parole, che praticamente si fondono in un nuovo termine unico. La loro origine è quasi sempre americana.
Per esempio GONNA è la contrazione di GOING TO, detto velocemente, con un accento americano.
Così potrete sentire Jack Nicholson in The Shining dire I’m gonna kill you! (ti ucciderò), come contrazione di I’m going to kill you.
Nella forma interrogativa ci può essere addirittura una ulteriore contrazione (ma solo nella seconda persona singolare, nella prima persona plurale, e nella seconda persona plurale): può anche essere omesso il verbo essere.
Per ex: What we gonna do now? (cosa facciamo adesso?), è la contrazione di What are we going to do now?.
Un’altra contrazione molto popolare è WANNA, che abbrevia WANT TO, in tutti i casi tranne che nella terza persona singolare: questo a causa della ‘S’ di WANTS To, che risulta troppo diversa per essere accorciata.
Per ex: I wanna go home (voglio andare a casa) è la contrazione di I want to go home.
GOTTA è invece la contrazione di HAVE GOT TO ed indica un dovere.
Per ex: I gotta go now (ora devo andare) è la contrazione di I have got to go now.
(Thanks to corsoinglese.altervista.org)
Posted by thecrazyteacher on novembre 10, 2013
Posted by thecrazyteacher on novembre 8, 2013
Cosa vuol dire ain’t in inglese? Si tratta dell’abbreviazione di am not, ma spesso è usato anche per is not e are not. Talvolta significa pure haven’t got. Ecco qualche esempio:
In inglese
|
In italiano
|
I ain’t Andrew
|
Non sono Andrew
|
I ain’t gonna do my homework
|
Non ho intenzione di fare i compiti
|
It ain’t my dog
|
Non è il mio cane
|
He ain’t any money
|
Non ha soldi
|
Posted by thecrazyteacher on novembre 5, 2013
Posted by thecrazyteacher on novembre 5, 2013
Posted by thecrazyteacher on novembre 4, 2013
Posted by thecrazyteacher on novembre 2, 2013
Infinito, gerundio o forma base
Spesso lo stesso verbo espresso all’infinito o alla -ing formsi può tradurre nello stesso modo; ma quindi quale usare dei tre? Anzitutto vediamo qualche esempio:
In inglese
|
In italiano
|
I stopped smoking five years ago
|
Ho smesso di fumare cinque anni fa
|
I don’t want to be nervous!
|
Non voglio essere nervoso!
|
Ci sono dei verbi che possono essere seguiti sia dalla -ing form che dall’infinito: begin, start, continue. Quando si usa il gerundio? La forma in -ing viene usata in uno dei seguenti casi:
Caso
|
Esempio
|
Traduzione
|
Dopo alcuni verbi, come:hate, spend, mind, enjoy, love, like, suggest, stop, practise, finish
|
I hate cooking
|
Odio cucinare
|
Dopo i phrasal verbs
|
I will not give up playing football
|
Non rinuncerò a giocare a calcio
|
Come soggetto della frase
|
Studying is very important
|
Studiare è molto importante
|
Dopo le preposizioni
|
She’s not good at playing the guitar
|
Non è brava a suonare la chitarra
|
Quando si usa l’infinito? L’infinito si usa in uno dei seguenti casi:
Caso
|
Esempio
|
Traduzione
|
Dopo alcuni verbi, come: afford, agree, decide, forget, help, hope, learn, need, offer, promise, refuse, seem, want
|
We decided not to kill them
|
Decidemmo di non ucciderli
|
Dopo gli aggettivi
|
This book is difficult to understand
|
Questo libro è difficile da capire
|
Come proposizione di fine
|
I’m going to my parents’ to go to bed
|
Sto andando a casa dei miei per andare a letto
|
Quando si usa la forma base? Infine, in uno dei seguenti casi, si può usare l’infinito senza il “to”, ovvero la forma base del verbo:
Caso
|
Esempio
|
Traduzione
|
Dopo i verbi modali
|
I can’t go with you
|
Non posso andare con te
|
Dopo make o let
|
Let me go with you!
|
Lasciami andare con te!
|
Posted by thecrazyteacher on novembre 1, 2013